SOCIALLY AWKWARD CHAIR

I made this Socially Awkward Chair because I’m a socially awkward person. Even a tiny pause in a conversation could make me feel terribly awkward. It got even worse when I went to college as an international student. I’d get awkward whenever I had to discuss something with my classmates, especially if I hadn’t done the reading and had to say something. Or maybe even I went to a club meeting, I felt too awkward to let the room stay silent, so I forced myself to say something, but speaking in front of everyone just made me even more awkward.

Whenever that kind of situation happened, I always wanted a place to hide. That’s why I made this chair.

Now, after living in the U.S. for several years—or maybe just getting older—I don’t get awkward as easily in classrooms anymore, but I’m still a socially awkward person. I still like this chair, even three years after I made it. It creates a space to hide, but at the same time makes me more visible—because, honestly, I am an attention seeker. I NEED attention.

我是一个非常社交尴尬的人,所以我设计并做了这把社交障碍/尴尬椅。哪怕只是聊天中的一点点沉默,我都会超级尴尬。上大学后这种尴尬变得更加严重,尤其是作为一个国际学生。每次上课小组讨论,尤其是当我根本没读那节课的阅读且不知道该说什么的时候,我都会很尴尬。还有去社团活动,因为不敢让气氛冷下来,于是强迫自己硬着头皮说点什么,但在大家面前讲话,又会让我更尴尬。

每当综上情况发生时,我都很想找个地方躲起来。这也是我做这把椅子的原因。

现在,可能是因为在美国待得时间长了,或者也有可能只是因为年纪大了一点,我在课堂的环境时已经不那么容易尴尬,但我还是一个很社交尴尬的人。所以,我现在还是很需要这把椅子,因为它真的能让我把我的头藏起来,但同时又让我变得超级显眼。因为,我,虽然社交尴尬,但其实超级想要关注。我超想要。